Nedávno jsme si v Novinkách zauvažovali nad jednoslovným názvem obyvatel Rožmitálu ve zprávě viz: https://www.staryrozmital.cz/news/rozmitalsti-nebo-rozmitalane-ci-dokonce-rozmitalane/ Dokonce jsme se dotázali jazykové poradny Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR, odkud jsme ale jednoznačnou odpověď nedostali.
Zajímavou reakci jsme ale obdrželi od Ing. Josefa Hrdiny, jenž nám napsal:
„Děkuji za velmi zajímavý článek o používání jednoslovného výrazu k identifikaci s místem, v němž žijeme. Stejně zajímavé a z mého pohledu stejně relevantní by bylo vědět, jak si říkají občané kupříkladu takové Nelahozevsi. Protože jako rodák a patriot ze Starého Rožmitála mám v tomto směru jasno, dovolím si upozornit na vžité jednoslovní hovorové označení jeho obyvatel: Staroměšťák, Staroměšťáci či ještě lépe u hovorového plurálu Staroměšťácí.“
No vida! A už máme alespoň jednoslovné pojmenování pro lidi ze Starého Rožmitálu.
Však také od nepaměti, když se chtěl Staroměšťák odlišit od obyvatele Rožmitálu, použil pro sebe výraz Měšťák (od původního názvu obce Staré Město) a pro ty z města obrat Šlosák (od Schloss neboli zámku).
Kam jsme se to až dostali, že? Jistě každý pochopil, že se tady jedná o věc zcela zanedbatelného významu. I ta však určitě patří k folklóru obyvatel našeho města Rožmitálu pod Třemšínem.
Cvokařské muzeum
Alej Johanky z Rožmitálu 74Vytvořeno službou Webnode